26 mayo, 2009

Un par de novedades bibliográficas

Como cada mes, acabo de recibir la novedades de la librería musical El Argonauta. Dos son los libros incluidos en la sección de jazz y uno especialmente el que me ha hecho "tilín". Se llama Nostalgia de Charlie Parker y como podéis ver en el link, son recuerdos sobre el genio de Kansas que tienen los que de algún modo convivieron con él. El listado de personajes que se asoman a la vida del saxofonista convierten al libro un objeto del deseo, al meno para el que os escribe.

El segundo libro no es en absoluto una novedad. Se trata de la Autobiografía de Miles Davis. Pero aún hace relativamente poco que terminé la extensa biografía que dedicó Ian Carr al trompetista y he de confesaros que estoy un poco saturado del personaje.

Añadir que estoy finalizando la autobiografía de Duke Ellington (Duke Ellington: La música es mi amante), recien publicada por la editorial Global Rhythm Press. Desde la más pura ignorancia, como reza en la cabecera de este blog, os confieso que su lectura es bastante tediosa, pasando por momentos verdaderamente cansinos. Lo destacable del libro es leer las palabras de recuerdo que el bueno de Duke tiene para todos y cada uno de los músicos que se cruzaron por su vida, y por el recorrido que hace son una legión más que notable. Sin embargo, el pianista narra con desigualdad el transcurso de su vida, ponderando su compromiso por la igualdad racial y sus fuertes creencias religiosas. Quien mejor que el propio Ellington como para decir lo que para él tiene imporancia, sin embargo, a nivel literario, esta descompesación narrativa oculta otras facetas que a mi, particularmente, me gustaría conocer de un miembro del Olimpo jazzistico.

Espero, en breve, hacer una entrada más apasionada sobre el libro Nostalgia de Charlie Parker.

3 comentarios:

Ferran Esteve dijo...

no estaría de más incluir también el nombre de quien se ha encargado de las traducciones en las menciones a los libros... ;-)

duados76 dijo...

Tiene usted toda la razón del mundo... (jamás pensé verme en esta situación, que mal trago!!!!).

Comentarte que este libro fue el regalo de cumple que me hizo mi señora el domingo, y que en breve comenzaré con tu trabajo.

Un placer que te hayas dejado caer por aquí.

Ferran Esteve dijo...

Sin rencores por mi comentario, pero es una cosa que tenemos que hacer los traductores, visto que según los suplementos literarios todavía parece que los libros se traducen solos o que los escritores ingleses, por ejemplo, gastan un castellano estupendo.
Felicidades por el cumpleaño y espero que disfrutes del regalo. Eso sí, no dudes en cargarte la traducción si te parece un horror
Un abrazo